snipermezo
06-18-2006, 03:34 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الراي الاول
بسم الله الرحمن الرحيم
أحبتي في الله صدقوني الموضوع أهم مما تتصوروا
وبصراحة لفت انتباهي بشكل غير طبيعي.. وهو عبارة عن كلمه صغيرة
يمكن نقول عنها تافهة وهي كلمة
(( باي ))
طبعا كلنا عارفين الكلمة هذه وعارفين مدى انتشارها هذه الايام
وبدأنا نستعملها بشكل ملفت للنظر, ومن شهرتها صارت ختام لكل مكالمة, وختام
لأي محادثة صارت شىء رسمي جدا وأساسي
لكن للأسف نستعمل كلمة نحن لا نعرف معناها , غير أننا نمشي مع التيار
ولو عرفتوا معناها أحبتي صدقوني لن تستعملونها نهائيا ويمكن
تستحقرونها
وتنبذونها لدرجة أنكم سوف تكرهون سماعها
وتمنعوا أحد من أن يقولها.
ومعناها للاسف
( في حفظ البابا )
الافضل أن نقول كما عودنا ديننا الحنيف مثلا / في أمان الله - في حفظ
الله -
او الافضل من ذلك نقول السلام عليكم ورحمة الله سلام المسلمين على بعضهم والذي بجانب كل ذلك نأخذ به حسنات بدون جهد ونحن في حاجة الى هذه الحسنات
فهذه هي الكلمات التي يختم فيها أحدنا كلامه
هل رأيت الأن الفرق ورأيتم ما الذي نقول بدون ما ندري
المهم أحبتي في الله رأيت أن من واجبي كمسلم أن أنصح إخواني واخواتي
في
الله ,لأنه موضوع مهم من وجهة نظري وياريت نبدأ في التطبيق من هذي
اللحظة
ولا نتأخر, ونضع دائما أمام أعيننا قول الله تبارك وتعالى
(17) مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ (18)
أخي في الله لا تجعل الرسالة تقف عند حدود جهازك .. مررها للفائدة
الدال على الخير كفاعله
************************************************** **********
والراي الاخر
أولاً : من الخطأ أن نلقي بالإثم على غير ما أورده الشرع و أورد معاييره ،،،
ثانياً : يتميز مذهب آل البيت عليهم السلام بأنه لا يحاكم الأفراد من خلال الألفاظ و إنما يعتمد على العقيدة و اليقين و النية المبطنة لمرتكب الفعل ،،،
فمثلاً لو قال الفـــرد كلمة ( باي ) على أنها وداعاً لم يأثم ،
و لكن لو قال ( باي ) على أنها لفظة مسيحية مثلاً مسيئة للإسلام بأي شكل من الأشكال فإنه يأثم ،
بل حتى لو قال كلمة هي مشهورة بأنها جيدة و لكنه قالها بقصد الإساءه فهذا ما يأثم عليه ،،،
ثالثاً : كما قال العزيز بو زينب
أين مصدر هذا المعنى لكلمة ( باي ) ؟!!!
فعندما تبحث عن كلمة ( bye-bye ) مثلاً تجد أن معناها - وداعاً
و بسؤال المختصين جداً جاءنا الجواب التالي/
كلمة "bye" أتت من جملة توديع قديمة في اللغة الانجليزية و هي
"God Be With Yee" ، ليكون الرب معك
و كلمة "yee" تدل على ضمير المخاطب ، حيث كانوا يستخدمونها لمخاطبة الفرد، و يستخدمون "you" لمخاطبة الجماعة
يعني معناها الله معك أو يحفظك أو يحرسك
( مصدر تلك المعلومة هو أستاذ في جامعة البترول )
رابعاً : أعتقد بأن من نشر هذا المعنى بخصوص ( باي ) أراد من خلاله أن يؤكد على استخدام العبارات الإسلامية بدلاً من العبارات الغربية
و نحن نوافقه في القصد و نعارضه في الطريقــة
فما أجمل كلمة ( في أمان الله ) و ( في حفظ الله ) و ( مع السلامة ) و ( السلام عليكم ) و ( في حفظ الكريم ) و ( نسألكم الدعاء ) ... إلخ ،،،
بدل ( باي ) و ( شاو
صح ؟؟
وشكرا
الراي الاول
بسم الله الرحمن الرحيم
أحبتي في الله صدقوني الموضوع أهم مما تتصوروا
وبصراحة لفت انتباهي بشكل غير طبيعي.. وهو عبارة عن كلمه صغيرة
يمكن نقول عنها تافهة وهي كلمة
(( باي ))
طبعا كلنا عارفين الكلمة هذه وعارفين مدى انتشارها هذه الايام
وبدأنا نستعملها بشكل ملفت للنظر, ومن شهرتها صارت ختام لكل مكالمة, وختام
لأي محادثة صارت شىء رسمي جدا وأساسي
لكن للأسف نستعمل كلمة نحن لا نعرف معناها , غير أننا نمشي مع التيار
ولو عرفتوا معناها أحبتي صدقوني لن تستعملونها نهائيا ويمكن
تستحقرونها
وتنبذونها لدرجة أنكم سوف تكرهون سماعها
وتمنعوا أحد من أن يقولها.
ومعناها للاسف
( في حفظ البابا )
الافضل أن نقول كما عودنا ديننا الحنيف مثلا / في أمان الله - في حفظ
الله -
او الافضل من ذلك نقول السلام عليكم ورحمة الله سلام المسلمين على بعضهم والذي بجانب كل ذلك نأخذ به حسنات بدون جهد ونحن في حاجة الى هذه الحسنات
فهذه هي الكلمات التي يختم فيها أحدنا كلامه
هل رأيت الأن الفرق ورأيتم ما الذي نقول بدون ما ندري
المهم أحبتي في الله رأيت أن من واجبي كمسلم أن أنصح إخواني واخواتي
في
الله ,لأنه موضوع مهم من وجهة نظري وياريت نبدأ في التطبيق من هذي
اللحظة
ولا نتأخر, ونضع دائما أمام أعيننا قول الله تبارك وتعالى
(17) مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ (18)
أخي في الله لا تجعل الرسالة تقف عند حدود جهازك .. مررها للفائدة
الدال على الخير كفاعله
************************************************** **********
والراي الاخر
أولاً : من الخطأ أن نلقي بالإثم على غير ما أورده الشرع و أورد معاييره ،،،
ثانياً : يتميز مذهب آل البيت عليهم السلام بأنه لا يحاكم الأفراد من خلال الألفاظ و إنما يعتمد على العقيدة و اليقين و النية المبطنة لمرتكب الفعل ،،،
فمثلاً لو قال الفـــرد كلمة ( باي ) على أنها وداعاً لم يأثم ،
و لكن لو قال ( باي ) على أنها لفظة مسيحية مثلاً مسيئة للإسلام بأي شكل من الأشكال فإنه يأثم ،
بل حتى لو قال كلمة هي مشهورة بأنها جيدة و لكنه قالها بقصد الإساءه فهذا ما يأثم عليه ،،،
ثالثاً : كما قال العزيز بو زينب
أين مصدر هذا المعنى لكلمة ( باي ) ؟!!!
فعندما تبحث عن كلمة ( bye-bye ) مثلاً تجد أن معناها - وداعاً
و بسؤال المختصين جداً جاءنا الجواب التالي/
كلمة "bye" أتت من جملة توديع قديمة في اللغة الانجليزية و هي
"God Be With Yee" ، ليكون الرب معك
و كلمة "yee" تدل على ضمير المخاطب ، حيث كانوا يستخدمونها لمخاطبة الفرد، و يستخدمون "you" لمخاطبة الجماعة
يعني معناها الله معك أو يحفظك أو يحرسك
( مصدر تلك المعلومة هو أستاذ في جامعة البترول )
رابعاً : أعتقد بأن من نشر هذا المعنى بخصوص ( باي ) أراد من خلاله أن يؤكد على استخدام العبارات الإسلامية بدلاً من العبارات الغربية
و نحن نوافقه في القصد و نعارضه في الطريقــة
فما أجمل كلمة ( في أمان الله ) و ( في حفظ الله ) و ( مع السلامة ) و ( السلام عليكم ) و ( في حفظ الكريم ) و ( نسألكم الدعاء ) ... إلخ ،،،
بدل ( باي ) و ( شاو
صح ؟؟
وشكرا



