برامج

ترجمة نص إلى اللغة الفرنسية [الأرشيف] - برامج نت

المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة نص إلى اللغة الفرنسية


samilive
04-30-2008, 09:13 PM
السلام عليكم
ممكن ترجمة هذا النص ترجمة صحيحة إلى اللغة الفرنسية و شكرا

النص :
تحية و احتراما ;
وبعد لي الشرف بإرسال هذه الرسالة الخاصة إلى سيادتكم ، ولي عظيم الأمل في أن تحضا باهتمامكم.
كنت سعيدا لما التقيت بكم في مقر النقابة ....... بمدينة ...... بخصوص الشكوى ضد المدعو .......، لقد كان اهتمامكم كبيرا بالقضية. كما في علمكم سيدي الكريم فإني أمر من ظروف قاسية و ذلك بسبب صعوبة تكاليف الحياة من سكن و مصاريف العيش ... و أيضا فإني بدون عمل منذ وصولي إلى إيطاليا، رغم أني دخلت التراب الإيطالي بصفة قانونية!!!.... فهل ممكن تقديم لي بعض الإيضاحات حول سبب تأخر المحاكمة ؟ و هل ستتأخر كثيرا ؟ كيف تتصور مرور تسعة أشهر دون عمل !!!!!!! كيف سأعيش !! لقد انتهت صلاحية التأشيرة فماذا سأقول إذا ما التقيت مع أحد دوريات الشرطة في مراقبة المهاجرين ؟! في دولة متقدمة كإيطاليا يستحيل أن يبقى المقيم الأجنبي أثناء فترة المحاكمة بدون أوراق إقامة و خاصة أوراق العمل. لذلك سيد المحترم نرجو منك أن تبدل قصارى جهدك بإيجاد حل سريع و في أقرب وقت ممكن.
و إن لي لكبير الأمل في أن ينال هذا الطلب منكم ما يستحقه من عناية و اهتمام، و في انتظار ردكم الكريم، أرجو أن تتفضلوا بقبول عظيم الشكر و عميق الاحترام.

samilive
05-05-2008, 05:38 AM
هل من ردود ؟

mystiq1
05-05-2008, 06:43 PM
Monsieur
J’ai l’honneur de vous adressez ma lettre avec l’espoir qu’elle soit prise en considération car après vous avoir rencontré au bureau de syndicat…… concernant la plainte contre monsieur…..et toute l’intention et l’importance que vous avez porté a mon problème j’ai eu le courage de vous écrire.
Comme vous le savez déjà monsieur je passe des moments très difficile car la vie est dure et cher encore plus quand on ne travaille pas car c’est le cas depuis mon arrivée en Italie, pourtant j’y suis arrivé légalement.
Ce que je vous demande c’est de me renseigner sur le retardement de mon procès et si cela risque de prendre encore plus de temps ?, pourriez vous imaginer la vie sans travail depuis neuf mois, comment je vivrai ? Mon visa n’est plus valide, qu’est ce je dirai a la police si je me ferai arrêter, comment fait il que dans un pays civilisé et émancipé comme l’Italie un étranger reste sans papiers pendant la durée du déroulement de son procès.
Je vous prie monsieur de m’aider a avoir une solution dans les brefs délais.
J’ai un grand espoir en vous et je vous serai reconnaissant pour toute l’importance et l’intention que vous ayez porté et que vous porteriez pour mon problème.
Je vous prie de croie a l’assurance de mes sentiments les plus distinguées
.

mystiq1
05-05-2008, 06:44 PM
j'espere avoir réussi a t'aider et bon courage

Megathunder
05-06-2008, 12:59 PM
Monsieur
J’ai l’honneur de vous adressez ma lettre avec l’espoir qu’elle soit prise en considération car après vous avoir rencontré au bureau de syndicat…… concernant la plainte contre monsieur…..et toute l’intention et l’importance que vous avez porté a mon problème j’ai eu le courage de vous écrireMa lettre.
Comme vous le savez déjà monsieur je passe des moments très difficile car la vie est dure et cher encore plus quand on ne travaille pas car c’est le cas depuis mon arrivée en Italie, pourtant j’y suis arrivé légalement.
Ce que je vous demande c’est de me renseigner sur le retardement de mon procès et si cela risque de prendre encore plus de temps ?, pourriez vous imaginer la vie sans travail depuis neuf mois, comment je vivrai ? Mon visa n’est plus valide, qu’est ce je dirai a la police si je me ferai arrêter, comment fait il que dans un pays civilisé et émancipé Développé comme l’Italie,Peut Il un étranger reste sans papiers pendant la durée du déroulement de son procès?.
Je vous prie monsieur de m’aider a avoir une solution dans les brefs délais.
J’ai un grand espoir en vous et je Je serai reconnaissant pour toute l’importance et l’intention que vous ayez porté, et que vous porteriez pour mon problème.
Je vous prie de croir a l’assurance de mes sentiments les plus distinguées
.

:smailes60: J'ai ajouté au texte des petites corrections veuillez me pardonner -Madame ou mademoiselle- Ton lettre et parfaite