منتدى برامج نت | برامج نت | دليل المواقع | العاب فلاش | برامج | عيادة الطب | Free software
العاب افلام موقع منتديات

المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : اطلب اى ترجمة من والى الاسبانية وانا موجود


غخغخغ
01-31-2007, 05:03 AM
اطلب اى ترجمة من والى الاسبانية وانا موجود
ان شاء الله اقدر اساعد اى حد مجانا لوجه الله

mahmad
03-11-2007, 08:09 AM
الاخ العزيز /غخفخغ
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
انا شعرت بالسعادة البالغة عندما وجدت مشاركتك حيث اننى فى مشكلة كبيرة . انا لدى برنامج باللغة اللاسبانية وهو مهم جدا فى دراستى للماجستير وقد ظللت ابحث فى محافظتى اسيوط ولم اجد احد يعرف يترجم اللغة الاسبانية فهل يمكنك مساعدتى
وجعل الله ذلك فى ميزان حسناتك

اخيك
محمد

i.s.maiel
03-16-2007, 03:00 PM
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
كيف حالكم إخواني أتمنى أن تكونوا على أحسن ما يرام..
إخواني أريد مساعدتكم في ترجمة تصريح بالزيارة من اللغة العربية إلى الاسبانية.. أرجوكم ساعدوني ..

تصريح بالزيارة

أنا الموقعة أسفله :
السيدة :
الحامل للبطاقة الوطنية :
الجنسية :
تاريخ ومكان الازدياد :
المهنة :
العنوان :

بموجب هذه الوثيقة ألتزم التكفل ب :
السيد :
الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم :
الحامل لجواز السفر رقم :
الجنسية
تاريخ ومكان الازدياد :
المهنة :
العنوان :

التزم التكفل بالسيد................. أثناء زيارته لاسبانيا تكفلا تاما يشمل الإقامة وما يترتب عنها من لوازم العيش .
التزاما تاما حررته ووقعته بعد الاطلاع والفهم التامين لمضمونه .

شكرا على اهتمامكم بارك الله فيكم ولكن إخواني أتمنى أن تكون الترجمة ليس ببرنامج وإنما انسان يجيد اللغة الاسبانية لأنه كما هو معلوم الترجمة البرمجية غير دقيقة
شكرا لكم

غخغخغ
03-18-2007, 03:05 AM
اسف ولكننى اسف للتأخير انا تحت امركم فى الترجمة نعم اخى من اسيوط ابعت لى البرنامج على موقع للرفع مثل
www.filho.com
وانا اترجمهولك

غخغخغ
03-24-2007, 12:11 PM
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
كيف حالكم إخواني أتمنى أن تكونوا على أحسن ما يرام..
إخواني أريد مساعدتكم في ترجمة تصريح بالزيارة من اللغة العربية إلى الاسبانية.. أرجوكم ساعدوني ..

تصريح بالزيارة

أنا الموقعة أسفله :
السيدة :
الحامل للبطاقة الوطنية :
الجنسية :
تاريخ ومكان الازدياد :
المهنة :
العنوان :

بموجب هذه الوثيقة ألتزم التكفل ب :
السيد :
الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم :
الحامل لجواز السفر رقم :
الجنسية
تاريخ ومكان الازدياد :
المهنة :
العنوان :

التزم التكفل بالسيد................. أثناء زيارته لاسبانيا تكفلا تاما يشمل الإقامة وما يترتب عنها من لوازم العيش .
التزاما تاما حررته ووقعته بعد الاطلاع والفهم التامين لمضمونه .

شكرا على اهتمامكم بارك الله فيكم ولكن إخواني أتمنى أن تكون الترجمة ليس ببرنامج وإنما انسان يجيد اللغة الاسبانية لأنه كما هو معلوم الترجمة البرمجية غير دقيقة
شكرا لكم

الترجمة
PERMISO DE VISITA
SOY LA QUE HA FIRMATO ABAJO
NOMBRE:
NUMERO DE LA LA TARJETA DE IDENTIDAD:
NUMERO DEL PASAPORTE
NACIONALIDAD:
LA FECHA E IL LUGAR DE LA VISITA:
PROFESION:
DIRECCION:
GARANTIZO LA COMPLETA

الباقى فيما بعدد

ramadan_002
04-01-2007, 11:21 PM
السلام عليكم أخي الكريم مشكور على موضوعك المميز أنا طالب ادرس الاسبانية هل لك أن تساعدني في ترجمة هذه الأغنية .
و الغرض دائما هو التعلم جزاك الله كل خير .

La ciudad de madrugada
(Julio Iglesias / Rudy Pérez / Roberto Livi)

Available
Translations




Como es triste la ciudad de madrugada
caminando por las calles sin amor
Oficinas con las luces apagadas
y vidrieras con letreros de neon.

Como es triste la ciudad de madrugada
cuando hay cosas que no puedes entender,
cuando ves que aquel amor que tanto amabas
ya no esta, ya no regresa, ya se fue.

Tu recuerdo esta en el alma y siento frio
Mi mundo vacio, vacio de amor

Como es triste la ciudad de madrugada
cuando sientes que estas solo, sin amor
cuando todo te da igual, no tienes ganas, oh no...
cuando ves que todo es nada sin amor.

Los lugares, si no estas, no son lo mismo
Y yo caigo en un abismo, en depresi?n
Como triste esta ciudad si tu me faltas
Voy sin rumbo, sin ninguna direcci?n.

Tu recuerdo est? en el alma y siento fr?o
Mi mundo vac?o, vac?o de amor

C?mo es triste la ciudad de madrugada
cuando sientes que estas solo, sin amor
cuando todo te da igual, no tienes ganas, oh no...
cuando ves que todo es nada sin tu amor.

Tu recuerdo esta en el alma y siento fr?o
Mi mundo vacio, vacio de amor

C?mo es triste la ciudad de madrugada
cuando sientes que estas solo, sin amor
cuando todo te da igual, no tienes ganas, oh no...
cuando ves que todo es nada sin tu amor.

Como es triste la ciudad de madrugada
cuando sientes que estas solo, sin amor
cuando todo te da igual, no tienes ganas, oh no...
cuando ves que todo es nada sin tu amor
cuando ves que todo es nada sin amor

غخغخغ
04-07-2007, 11:52 AM
كم هى حزينة المدينة فى الفجر
السير فى الشوارع بدون الحب
والمكاتب مطفأة مصابيحها
وواجهات زجاجية ولافتات مضاءة بالنيون

كم هى حزينة المدينة فى الفجر
وخصوصا عندما تكون امور لا يمكنك ان تفهمها
عندما تكتشف ان هذا الحب الكبير
قد اختفى بلا رجعة قد مضى ولن يعود
اتذكرك ، انت فى روحى و اشعر بالبرد
ان العالم اصبح خاليا ، خاليا من الحب

كم هى حزينة المدينة فى الفجر
عندما تشعر انك وحيدا بدون حب
عندما تشعر ان كل الامور متشابهة ولا تشعر برغبة فى اى شئ

عندما ترى ان العالم كله فراغ بدون الحب


الاماكن لم تعد كما كانت

وانا اقع فى الهوة ، فى جحيم الاكتئاب
كم هى حزينة تلك المدينة لأنك تنقصنى
اننى امشى بدون اتجاه وبدون هدف

الباقى فيم بعد

ramadan_002
04-07-2007, 03:22 PM
السلام عليكم
مشكووووور أخي الكريم و ننتظر الباقي انشاء الله مشكور كثيراااااااا.
جزاك الله كل خير.

mimba
04-10-2007, 04:55 PM
لو أن القلوب تبكى فبحار العالم هى دموع قلبى

mimba
04-10-2007, 04:56 PM
Si el corazón puede gritar, todos los mares del mundo, son los rasgones de mi corazón

mimba
04-10-2007, 04:56 PM
si el corazón puede entonces gritar todos los mares del mundo es mis rasgones

غخغخغ
04-10-2007, 05:38 PM
اتذكرك فى قلبى واشعر بالبرد
ان عالمى اصبح فارغا ، فارغ من الحب

كم هى حزينة المدينة فجرا
عندما تشعر انك وحيدا بدون حب
وعندما تشعر ان كل الاشياء اصبحت متشابهة بالنسبة لك، ولاتشعر بالرغبة فى اى شئ
عندما تشعر ان كل شئ يصبح لاشئ بدون الحب

كم هى حزينة المدينة فجرا
عندما تشعر انك وحيدا بدون حب
وعندما تشعر ان كل الاشياء اصبحت متشابهة بالنسبة لك، ولاتشعر بالرغبة فى اى شئ
عندما تشعر ان كل شئ يصبح لاشئ بدون الحب

mimo141022
09-04-2007, 04:26 PM
انا طالب بكلية الالسن اسباني
هل تستطيع ان تترجم لي اغنية regresa a mi
No me abandones si
Hablando solo de ti
Ven y devuelveme al fin la sonrisa que se fue

Una vez mas tocar tu piel y hondo suspirar
Recuperemos lo que se ha perdido

Regresa a mi, quiereme otra vez
Borra el dolor que al irte me dio
Cuando te separaste de mi
Dime que si
Yo no quiero llorar
Regresa a mi

Extrano el amor que se fue
Extrano la dicha tambien
Quiero que vengas a mi y me vuelvas e querer

No puedo mas si tu no estas tienes que llegar
Mi vida se apaga sin ti a mi lado

Regresa a mi, quiereme otra vez
Borra el dolor que al irte me dio
Cuando te separaste de mi
Dime que si
Yo no quiero llorar
Regresa a mi

No me abandones asi
Hablando solo de ti
Devuelveme la passion de tus brazos

Regresa a mi, quiereme otra vez
Borra el dolor que al irte me dio
Cuando te separaste de mi
Dime que si
Yo no quiero llorar
Regresa a mi
و شكراا

anwar79
09-21-2007, 11:25 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اريد برنامج ترجمة جمل عربي اسباني والعكس لو تكرمتم

aazerty
11-25-2007, 02:52 PM
Hola a todos necesito vuestro ayuda para traducir unas fraces diferentes y me deseo que me ayudes muy pronto vale
. texto dice "يمكننا الحزم بان توقيت هاته الزيارة غير بريء تماما فهو ياتي كنتيجة طبيعية للصراعات المحمومة التي تسبق الانتخابات باسبانيا و لا سيما الصراعبين التايران داخل الحزب
الشعبي

Mr.A.saif
01-13-2008, 11:46 PM
هل ترشدنا على كيفية تعلم اللغة االاسبانية وكيفية اتقانها

فديت m
03-22-2008, 01:11 AM
لو سمحــــــــت بغيت أترجم لي هالكلآم من الآسباني الى العــــــــــربي


Yo te quiero, te extraño

اووكاااااااااااي

فديت m
03-22-2008, 01:12 AM
Yo te quiero, te extrano

فديت m
03-23-2008, 12:48 AM
يلآلآلآلآلآلآلآلآلآ ليش محد يترجم لي ..


بليييييييييييييييييييييييييزززززززززززززززززز ززز

غخغخغ
05-08-2008, 12:15 PM
لو سمحــــــــت بغيت أترجم لي هالكلآم من الآسباني الى العــــــــــربي


Yo te quiero, te extraño

اووكاااااااااااي

افتقدك(حشتنى) وانا أحبك