منتدى برامج نت | برامج نت | دليل المواقع | العاب فلاش | برامج | عيادة الطب | Free software
العاب افلام موقع منتديات

المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : المرجو تصحيح الأخطاء ان وجدت


fafa7
01-13-2007, 10:32 AM
بسم الله الرحمن الرحيم




المرجو تصحيح الأخطاء ان وجدت ولكم جزيل الشكر.


Four songs of Figuig:

We want to present in this exposé 4 songs which were recorded among two women of Figuig, an oasis Berber phone at the edge of the large desert, on the border between Algeria and Morocco. The women are originating in Ksar Zénéga. Figuig is a place without important poetic tradition. There are only few songs, of which a number is in Arab language. For this reason it seems to us interesting to speak about these 4 songs such as they were sung.
1-Asehrurey:
The first song is a lullaby (Asehrurey). Its language differs with several authorities from the current language figuiguienne. These deviations will be noted in the form of notes:
● like-Ci is melancholic person my heart, the melancholy of a lion which went in the desert, without finding his brothers.
● like-Ci is melancholic person my heart, the melancholy of an ear when it has a hair, the farmer cuts it to him.
● it has rod of scale of the weaving loom spends the long day while going up and while going down.
● O Madam my mistress, whom returned to you for me? It is the road which you did not find, or it is fall it which presses on you?
● saint mhemmed U Amar O to idir, there is or we make put ourselves upright to give to somebody the desert the wild beasts will eat us in the middle of the desert.
● The holy lord is the arranger, it is serving it which does not have patience,
● like-Ci is my heart like that which has a debt. When its term is finished it did not find what to pay.
● like-Ci is my heart like the face of an orphan. When it buys and sells it does not find a good luck.
● Mon heart is melancholic person the melancholy of L "bleaches on grass. when it thorough root the old man removes it to him.
The song knows of other variable and forms, cf Azmaoui. We want to still give a stanza which was given to me by an advisor male who knows the song:
●If there were only one way I ran or I remained upright. When is it much O lord
which must I make?

-A song of the urar: 2
Our second song which is often sung in the festivals which are exclusively for the women, the urar:
● The beautiful one is here, which will rent it. the beautiful one is here, Mohamed
● Oh lala, it looked at terrace it does not have the equal one, a face of gazelle
● The beautiful is distracted, we will have patience for you.
● Cartier of in bottom, keeps O compassionnant, the reading Coran from the morning to the paddle
● Cartier of inside, it is always agitated, the incense assembles it is where there is much of it.
● Cupola of assistance, Holy Dris the patron
● She showed you over there our gifts, it left, it makes insane, it left me out of my direction

3-A song to keep the field:
The third song, rather enigmatic in its contents, is sung to keep the field against the birds.
● Go, go, bird go say to your mother
● That it makes you henna, henna of the cold.
● Shiver of the night, insane ox,
● In the house of At Jeppur we plowed for rabbit
● Date of the plate of the balance
● Bird of pére Nekki O Yamun
● Not! Not! Not!
Notes:
Line 6 Yamun is a kind of birds.

4 - The song of Mamma Izza:
This song seems to refer to a historical event. Unfortunately, nobody could tell us to which event.

Mamma Izza, gives us the Aziza ●
● To bring it to dad, dad is not here,
● He is in the countries, the countries are far,
● The son of At Snun meet the enemies,
● They threw him in the well, the well is deep,
It is filled with mud 'O black of the moon, ●
● We will make tinkle the tambourines so that our brother hears,
Notes:
AZIZA is the best quality of date in Figuig.

ola4
01-13-2007, 01:31 PM
im sorry my friend but what u wrote is not clear at all
I didnt get what u want to talk about exactly
i understood u r talking about certain songs
but alot of things i didnt get
and yes there are mistakes but i cant help u correct them
unless i know what u intend
so plz give me a clue so i can help u better

but i will tell u about some mistakes
There are only few songs, of which a number is in Arab language
There are only a few songs , some of which are in Arabic

For this reason it seems to us interesting to speak about these 4 songs such as they were sung
For this reason it sounded interesting to us to talk about these four songs as they were sung
It is the road which you did not find, or it is fall it which presses on you
Is it the road which you did not find? Or is it the fall which presses on you?

Note: there is still something wrong in the last sentence because i didnt get the meaning. what i meant to say is what do u mean by fall here?

fafa7
01-14-2007, 09:05 AM
10x 4 ur reply.
i want 2 talk about my region" Figuig" its a city in Morocco.This Songs are written in Bereber language which u will not understand it but what i want is to correct the construction of the sentences as u did but dont care about some words which are in Bereber language.
what i mean by fall is the falling down "aso9oot
Note: i have this essay in French language if u need it

ola4
01-14-2007, 03:38 PM
Our second song which is often sung in the festivals which are exclusively for the women, the urar:

Our second song, the urar, is often sung in the festivals that are exclusively for women, the urar:

AZIZA is the best quality of date in Figuig.
AZIZA is the best quality dates in Figuig.

this is all i could correct
im sorry i couldnt do more but the words of the songs are not clear
and i couldnt get the meaning to help u in correcting the structure

fafa7
01-14-2007, 05:39 PM
جزاك الله خيرا على المحهود الرائع الذي تبذلينه معي ومع جميع اللأعضاء.
" يارب البسمه تنور وجهك والفرحه تملا حياتك والايمان يعمر قلبك أنت وكل من حولك "

ola4
01-15-2007, 06:19 PM
شكرا عزيزتي على الدعاء الرائع
و الله يسمع منك يا رب
و اتمنى لك نفس الشيء
و كنت اتمنى لو اقدر اساعدك اكتر
و اهلا و سهلا فيك دائما

netch_007
02-21-2007, 06:16 PM
mlih continue to talk about Figuig