برامج

شروط الانضمام لفريق ترجمة برامج نت المرجو الدخول [الأرشيف] - برامج نت

المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : شروط الانضمام لفريق ترجمة برامج نت المرجو الدخول


karim0.0.0
11-12-2006, 07:04 PM
السلام عليكم ورحمة الله

في غرض تطوير منتدى برامج نت والدفع به للطليعة للتفوق و الامتياز جاءت فكرة انشاء فريق ترجمة للمنتدى تحت اسم فريق برامج نت للترجمة

لكن المشروع لا يتم الا بوجود الأعضاء في الفرقة
لذا نطلب دعمكم أعضاء المنتدى الكرام ولمن رغب فها هي شروط المشاركة

أولا نحتاج الى مترجم و مؤقت و منسق ومدقق

شروط المترجم
إجادة للغة الانجليزية وفهم للمصطلحات فهما جيدا
لتبيين ذلك يكفي أن

تترجم نصا من عندك لا يتجاوز 5 أسطر من الأنجليزية الى العربية وترسلهما معا


شروط المدقق
إجادة اللغة العربية وقواعدها وفهم مصطلحاتها .
لتبين ذلك يكفي أن:
ترسل لنا نصا، تعبر فيه عن نفسك وحبك للانمي

شروط المؤقت
عمله يختص بتوقيت ملف الترجمة.
الشروط:
ان تكون له خبرة بسحب التوقيت واستخدام برامج سحب الوقت (subtitle workshop)
سأتكلف باعطاء مهمة للعضو بتوقيت شيء ما

شروط المنسق

عمله يختص بتنسيق النص وتغيريه واضافة مؤثرات
سيتم تكليفه بمهمة في المستقبل

أعزائي الأعضاء هذه هي شروطنا، فمن كانت لديه الخبرة في كل هذا و كان يرغب بالمشاركة فما عليه سوى ارسال رسالة خاصة لي أو للأخ مشرف المنتدى abdo_angel تتضمن المجموعة التي يريد الانتماء اليها مع تطبيق شروطها

رجاء للأعضاء

أرجو عدم استعمال الغش لتطبيق بعض الشروط كالترجمة لأن هذا يععود بالضر على المنتدى وعلى الأعضاء، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "من غشنا فليس منا"

أريد أن أشير الى أن دور المترجم يضم دورين: المترجم والاصق الذي يقوم بلصق الترجمة

سأضع في القريب العاجل دروس للترجمة في المنتدى
ننتظر ردودكم وشكرا

المحروم1985
11-12-2006, 09:53 PM
فكرة حلوة اخوي

المخطط للمستقبل
11-17-2006, 09:44 AM
شروط المترجم

تترجم نصا من عندك لا يتجاوز 5 أسطر من الأنجليزية الى العربية وترسلهما معا


شروط المدقق

ترسل لنا نصا، تعبر فيه عن نفسك وحبك للانمي


]]>

وعليكم السلام

أسمحلولي على التدخل

لكن أظن إنها شروط صعبة شوي

بالنسبة إلى شروط المترجم أنا اقترح أن ترسلوله جملة أول جملتين إتراجمها وأنتهى الموضوع

أما بالنسبة إلى شروط المدقق أنا أقترح إن ترسلوله ملف ترجمة بالانجليزي أو بالعربي بس يكون كلماته مو صحيحة وايد إذا كان بالعربي ويترجمه وتحكمون عليه على أساسه


مع السلامة

karim0.0.0
11-17-2006, 02:09 PM
تدخل مقبول وفكرة جميلة و ان معك
مشكور أخي المحروم على ردك

حذيفة02
11-19-2006, 12:58 PM
]]>
[/center]
وعليكم السلام

أسمحلولي على التدخل

لكن أظن إنها شروط صعبة شوي

بالنسبة إلى شروط المترجم أنا اقترح أن ترسلوله جملة أول جملتين إتراجمها وأنتهى الموضوع

أما بالنسبة إلى شروط المدقق أنا أقترح إن ترسلوله ملف ترجمة بالانجليزي أو بالعربي بس يكون كلماته مو صحيحة وايد إذا كان بالعربي ويترجمه وتحكمون عليه على أساسه


مع السلامة


أخي طبعا الشروط ممتازة جدا لكي تبين هل يعلم العضو المهمة الذي سيعمل بها أم لا

وأنا إن شاء الله معكم

وسأكون مترجم

وأيضا نسيت شيء أخي هناك موفر حلقات راو يعني بدون أي ترجمه عليها وموفر الترجمات وهذه طبعا مهمه

وأنا سأساعد بقدر إستطاعتي في هذا لمجال

وأيضا أستطيع أن أكون مدقق


والآن الذين كلبوا المشاركة بالفريق حتى الآن المخطط للمستقبل

ونرجو من الإخوة التفاعل معنا

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

karim0.0.0
11-19-2006, 08:32 PM
والله لا أفهم
لا أحد يرد ليعطي فقط رأيه للفكرة
:pissed: :pissed: :pissed:

karim0.0.0
11-20-2006, 07:45 PM
اين أنتم يااااااا أعضاء برامج نت
لقد قمت بترجمة انمي kings of fighters
سأضع الروابط قريبا

حذيفة02
11-22-2006, 05:08 PM
إخواني نريد المزيد من المشاركة

وشكرا للأخ كريم على الترجمة وننتظر منه الروابط

ItsME2008
11-22-2006, 05:55 PM
فكرة الفريق رائعة جدا
انا اريد ان اكون مترجم لكن ليس للأنمي فقط...
وقريبا سأضع ترجمة من ترجماتي للفيلم you, me and dupree
فاذا احببتم ان اكون مترجم لجميع الافلام الاجنبية فالرجاء الرد

karim0.0.0
11-23-2006, 12:54 PM
مشكوور أخي على ردك
لكن الترجمة لأفلام الأنمي فقط وليست للأفلام الأجنبية

حذيفة02
11-25-2006, 03:44 PM
فكرة الفريق رائعة جدا
انا اريد ان اكون مترجم لكن ليس للأنمي فقط...
وقريبا سأضع ترجمة من ترجماتي للفيلم you, me and dupree
فاذا احببتم ان اكون مترجم لجميع الافلام الاجنبية فالرجاء الرد

أخي كما قال أخونا كريم الترجمة فقط للأنمي وليست للأفلام

فإن كنت تريد الترجمه معنا فأهلا بك ومرحبا

Ironhide
12-06-2006, 09:02 PM
شروط المترجم


إجادة للغة الانجليزية وفهم للمصطلحات فهما جيدا
لتبيين ذلك يكفي أن

تترجم نصا من عندك لا يتجاوز 5 أسطر من الأنجليزية الى العربية وترسلهما معا

انا اريد ان اكون المترجم

so many thigs can make us happy but we cannot feel of them only when we lose somthig we pray to make it comeback to us but tha rael thig that which can make us be happy we have it
هنالك اشياء كثيرة تجعلنا سعداء و لاكننا لا نشعر فقد عندما نفقدها نصلي لإسترجاعها ولكن الشئ الحقيقي الذي يجعلنا سعداء يكون معنا

karim0.0.0
12-07-2006, 07:57 PM
انا اريد ان اكون المترجم

so many thigs can make us happy but we cannot feel of them only when we lose somthig we pray to make it comeback to us but tha rael thig that which can make us be happy we have it
هنالك اشياء كثيرة تجعلنا سعداء و لاكننا لا نشعر فقد عندما نفقدها نصلي لإسترجاعها ولكن الشئ الحقيقي الذي يجعلنا سعداء يكون معنا

ما شاء الله عليك أخي
أتمنى أنك لك تلجا للغش
:smailes100: :smailes100: :smailes100:

سراج الدين تيتو
12-09-2006, 02:48 PM
:smailes44: مشكور يغالى :smailes44:
:smailes62: :smailes62:
http://webhost.fasttelco.com/vkeys/Mashckor.gif
:smailes68:

حذيفة02
12-26-2006, 07:10 PM
إخواني لقد بدأ التجسيل ثانية

فأرجو منكم التفاعل مع الموضوع

وإذا حصل العدد المطلوب سيتم وضع قسم خاص بالفريق فأرجو منكم التفاعل

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

karim0.0.0
12-27-2006, 07:19 PM
مشكوور أخ حديفة على الافادة
بانتظار الأعضاء