منتدى برامج نت | برامج نت | دليل المواقع | العاب فلاش | برامج | عيادة الطب | Free software
العاب افلام موقع منتديات

المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مساعدة من الاعضاء


weelcup
11-10-2006, 03:35 PM
ممكن شرح او تحليل لهذه القصيدة باللغة الانكليزية
وهي للشاعر الانجليزي
Alfred Tennyson

Break, break, break,
On thy cold gray stones, O Sea!
And I would that my tongue could utter
The thoughts that arise in me.
O, well for the fisherman's boy,
That he shouts with his sister at play!
O, well for the sailor lad,
That he sings in his boat on the bay!
And the stately ships go on
To their haven under the hill;
But O for the touch of a vanished hand,
And the sound of a voice that is still!
Break, break, break,
At the foot of thy crags, O Sea!
But the tender grace of a day that is dead
Will never come back to me.

ola4
11-11-2006, 10:30 AM
Alfred Tennyson wrote this poem after the death of his friend

In this poem, Tennyson is lamenting the death or loss of someone very dear to him. The sad tone is obvious in his address to the sea. The coldness that he sees in the sea stones is the coldness of death. He wishes to speak out his thoughts and talk about his sadness and suffering but he can't. That's why he envies the fisherman's children who are expressing their joy and happiness with their shouts when playing. He also envies the sailor lad who can sing while working. Tennyson, in this poem, looks at the ships sailing to their harbors. He envies these ships because they are returning to the place they left at a previous time. This is something that would never happen to the person whom he is lamenting. Dead people, no matter how dear they are, they never come back. He will no more feel the touch or hear the voice of this dear person because he is gone now and this is clear in his use of the following expressions (vanished hand- voice that is still). At the end of the poem, Tennyson again addresses the sea by telling it that the day that is gone at its feet (meaning at sunset) will never come back.

I hope that my comments are good enough for you. This is how i saw the poem and i hope you like what i wrote

scorpionking4999
11-11-2006, 09:33 PM
جزاك الله خيرا على عملك الخير
و علمك المستفيض الملم بالانجليزية

weelcup
11-11-2006, 10:24 PM
اخي اشكرك على التحليل الرائع ولكنني اريد تحليل مفصل
عن هذا الشعر مع جزيل الشكر والتقدير.....