مشاهدة النسخة كاملة : هل تحتاج لترجمة سريعة؟؟؟
shaikha
09-10-2006, 07:05 AM
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته،
أقول مرحبا للجميع فهذه أول مشاركة لي في هذا المنتدى.
أحببت أن أعرض عليكم خدماتي في مجال الترجمة في حال رغبتم...
أنا متخصصة ترجمة و أشتغل مترجمة من حوال 3 أشهر...
أنا تحت أمرك في حال وجود أي صعوبات في أي مجال...
scorpionking4999
09-10-2006, 08:10 AM
بارك الله فيك و جعله فى ميزان حسناتك و يشرفنى أن أكون اول من يرد على مشاركتك الغالية
beckhashy
09-15-2006, 08:50 PM
thxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
جواد8
09-17-2006, 08:13 PM
بارك الله فيك و جعله فى ميزان حسناتك و يشرفنى
lebanonlol
10-09-2006, 07:21 AM
مشكورة بالاول وانا بدي منك خدمه صغير لو سمحتى يا اختي
الجمله هي : الانسان ممكن اول جرح من الحبيب بعلمه درس
ما بينسى بسهوله بس اذا انجرح مره تانيه منه شو ممكن يتعمل ؟
بكون ممتن الك لو عطيتني هالجمله باللغه الانكليزيه
ومشكوووووووورة
سراج الدين تيتو
10-11-2006, 08:31 PM
http://www.bramjnet.com/vb3/showthread.php?t=144189
MEEDO AILY
10-14-2006, 09:07 AM
مشكووووووورة جدا
Bent AlNet
10-27-2006, 01:52 AM
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته،
أقول مرحبا للجميع فهذه أول مشاركة لي في هذا المنتدى.
أحببت أن أعرض عليكم خدماتي في مجال الترجمة في حال رغبتم...
أنا متخصصة ترجمة و أشتغل مترجمة من حوال 3 أشهر...
أنا تحت أمرك في حال وجود أي صعوبات في أي مجال...
أختي shaikha أنا بحاجة لمسااااااااااااااعدة شديدة في هذا الموضوع :smailes41:
فأتمنى تساعدنيني :smailes88:
أنا بدرس أدب إنجليزي وبلاقي كتييييييير صعوبة فمقالاتي ومواضيعي كبيرة فعندك مانع تساعديني فيها وإلا في مشكلة:smailes9: حبيت أسألك أول لإني خايفة أتقل عليك مع إني كتييييييييير محتاجة للمساعدة :smailes41: :smailes41: :smailes41:
إذا إنشاء الله موافقة احكيلي متى بتدخلي عالنت عشان أنتظم معاك بالدخول وأحاول أكتبلك المقالات
ياريت الرد والشكر الجزيييييييييل لعرضك الكريم :smailes21:
الدافوره
10-27-2006, 10:42 AM
مشكووووووووووووووووووووووووووووووره اختي على هذا العرض:smailes4:
بصراحه تشكرين عليه
وانا مثل اللي قبلي داخله انجليزي بس ترجمه واحتاج ترجمه لاشياء كثيره لاني توني مستوى اول بالترجمه ولا ادبر شئ :smailes36:
وعندي presentation عن تحليه المياه ممكن تفيديني الله يعافيك
وشكرااااااااااااااااااااااااااااا:smailes4:
yescool
10-27-2006, 11:58 AM
ممكن ترجمة هذا الموضوع الموجود بهذا الموقع عندي فيه إمتحان المرجو المساعدة أريد ترجمته إلى اللغة العربية
وشكرا الموقع هو http://fr.wikipedia.org/wiki/Plaque_offset
مشكورة بالاول وانا بدي منك خدمه صغير لو سمحتى يا اختي
الجمله هي : الانسان ممكن اول جرح من الحبيب بعلمه درس
ما بينسى بسهوله بس اذا انجرح مره تانيه منه شو ممكن يتعمل ؟
بكون ممتن الك لو عطيتني هالجمله باللغه الانكليزيه
ومشكوووووووورة
أخي الكريم
أنا لاحظت ان طلبك تأخر في الرد عليه و أنا مع إن قرأت المشاركة متأخر
بس حبيت أرد على طلبك
ترجمة الجملة ممكن تكون على هذا الشكل و أنا أخذت المعنى الكامل و لم أترجم حرفيا
Man's first hurt from a lover may teach him a lesson and he may never forget it easily but if he got hurt from the same person for the second time what can he do
بس أنا أفضل هذا التعبير
Man could get hurt from love once. this would teach him a lesson that he would never forget. But what could be done if he got hurt from the same person for the second time
sympatico123
11-01-2006, 01:59 AM
hello my friend you are nice
alflahi
11-01-2006, 04:56 PM
مشكوووووووووووووووووووووووووووووووووووورررررررر
اريد ترجمة الجملة التالية
water reducing plasticizer retarder
وكمان دي
precast super plasticizer
وبسرررررررررررررررررررررررعة لو سمحتي
fesjalal
11-15-2006, 03:54 PM
ممكن الترجمة الى العربية
merci pour le message mais dsl mon ami je me sens mal
moralement j'ai grand besoin d'une aide et je trouve
personne pres de moi mon ami j'espere me comprendre ne
prends pas mal ce que je dis .
rim
شكرا
ممكن الترجمة الى العربية
merci pour le message mais dsl mon ami je me sens mal
moralement j'ai grand besoin d'une aide et je trouve
personne pres de moi mon ami j'espere me comprendre ne
prends pas mal ce que je dis .
rim
شكرا
أخي الكريم لقد تم نقل طلبك إلى قسم اللغة الفرنسية
حتى تتم مساعدتك بشكل أفضل
نورت قسم اللغات
و شكرا
scorpionking4999
11-16-2006, 09:03 PM
أخى العزيزfesjalal اليك ترجمة ما أردت و لكن أظن أن هناك بعض الاخطاء الاملائية
الترجمة كالتالى :
صديقى , شكرا لك على رسالتك ز ولكنى أجد نفسى سئية الخلق . و إنى فى حاجة ماسة للمساعدة و ان أجد اى سخص الى جوارى . صديقى أرجو ان تكون قد فهمتنى ز انى احاول احتواء نفسى و أرجو الا تفهمنى خطأ
الجملة الاخيرة ير مفهومة
أرجو ان تكون الترجمة عند حسن ظنك
alaa al faham
12-13-2006, 06:02 PM
مرحبا اختي العزيزة انا عندي موضوع مهم يخصني اود ارساله الى جهة رسمية دولية واريد ترجمته من اللغة العربية الى اللغة الانكليزية والحقيقة الموضوع طويل وخاص ولااستطيع ذكره في المنتدى على الملأ فأرجو عنوان ايميلك حتى ابعثلك بالنص المراد ترجمته ولك من كل الامتنان لهذا المعروف مع خالص تحياتي
scorpionking4999
12-13-2006, 06:17 PM
أخى العزيز
كلنا هنا جميعا فرد واحد
انشر رسالتك او ابعث بها لى على ايميلى الخاص
thelight_ofallah@yahoo.com
و بعون الله سيتم لك ما اردت
scorpionking 4999
nazertt
12-14-2006, 01:24 PM
شكرا لك على هذا الموضوع المتميز
أرجوا أن تساعديني في ترجمة هذا النص لأني كتبت هذا النصوص و مطلوب مني أن أترجمه إلى اللغة الإنكليزية لأنني أنا طالب في المدرسة و هذا النص هو باللغة العربية
وهذ ه هي رابطته
http://www.m5zn.com/download3.php?filename=2dbc1e09a1.doc
أو
http://up.9q9q.net/up/index.php?f=fhDMolCbA
و أرجوا من أي شخصه يمكنه أن يترجمه أن يترجمه و له جزيل الشكر
لأنه مطلوب ني ترجمته ليوم الأحد فقد أو أفقد 20 علامة
هذا إيميلي إذا أردتم أن ترسلوه إلي romyolover90@yahoo.com
و شكرا لكم جميعا
شكرا لك على هذا الموضوع المتميز
أرجوا أن تساعديني في ترجمة هذا النص لأني كتبت هذا النصوص و مطلوب مني أن أترجمه إلى اللغة الإنكليزية لأنني أنا طالب في المدرسة و هذا النص هو باللغة العربية
وهذ ه هي رابطته
http://www.m5zn.com/download3.php?filename=2dbc1e09a1.doc
أو
http://up.9q9q.net/up/index.php?f=fhDMolCbA
و أرجوا من أي شخصه يمكنه أن يترجمه أن يترجمه و له جزيل الشكر
لأنه مطلوب ني ترجمته ليوم الأحد فقد أو أفقد 20 علامة
هذا إيميلي إذا أردتم أن ترسلوه إلي romyolover90@yahoo.com
و شكرا لكم جميعا
أخي الكريم لقد ارسلت لك ترجمة القصة على بريدك romyolover90@yahoo.com
اتمنى ان يكون قد وصلك الآن لو عندك أي سؤال الكل على استعداد لمساعدتك
اهلا و سهلا بك في منتدى اللغات
شرفت و نأمل مشاركتك معنا دائما
scorpionking4999
12-14-2006, 08:26 PM
جزاك الله كل خير و جعله فى ميزان حسناتك
ماذا اقول ؟؟!
دائما سباقة
جعلك الله من السباقين الى جناته
nazertt
12-16-2006, 11:22 AM
أخي الكريم لقد ارسلت لك ترجمة القصة على بريدك romyolover90@yahoo.com
اتمنى ان يكون قد وصلك الآن لو عندك أي سؤال الكل على استعداد لمساعدتك
اهلا و سهلا بك في منتدى اللغات
شرفت و نأمل مشاركتك معنا دائما
شكرااا لك
و اتمنى لك التوفيق في عملك
و أنا لا أستطيع أن أعبر عن شكري لك غير بهذا الإسلوب
مع أنه غير لائقة هذه الكلمة لشخص مثلك
تستاهلي أكثر من هيك
وشكرا لجميع من كان يحاول نرجمة النص
شكرااا لك
و اتمنى لك التوفيق في عملك
و أنا لا أستطيع أن أعبر عن شكري لك غير بهذا الإسلوب
مع أنه غير لائقة هذه الكلمة لشخص مثلك
تستاهلي أكثر من هيك
وشكرا لجميع من كان يحاول نرجمة النص
اهلا و سهلا بك أخي الكريم
شكرا لك على الكلام الحلو
و انت قلت بما فيه الكفاية
يكفي اني استطعت مساعدتك
و هذا لوحده يكفي
اهلا بك مرة أخرى و نأمل مشاركتك في المواضيع الأخرى
في منتدى اللغات
تحياتي لك
ايثار شلبي
12-19-2006, 01:39 PM
انا عندي نص ومحتاجة ترجمتة قوييي
انا عضوة جديدة ويشرفني اني اشتركت في هذا المنتدي الجميل قويييييييييييييييي
ايثار شلبي
12-19-2006, 01:45 PM
percptions of the impact of accountability on the role of principals
abstract
ايثار شلبي
12-19-2006, 01:45 PM
هي دية جزء من الترجمة اللي انا عايزها
ارجو الرد من فضلكم
nazertt
12-19-2006, 02:08 PM
السلام عليكم
أنا مختجل من نفسي إني أطلب ترجمة مرة ثانية بس لا يوجد حل غير الطلب عند أكرم عالم و أحسنهم
أرجوا أن تترجمي لي هذان الموضوعان
أحلام
http://up.9q9q.net/up/index.php?f=bD9CcBXTS
جريمة القتل 2
http://up.9q9q.net/up/index.php?f=DgceDdd96
و شكرا لك
و لكل من حاول ترجمة الموضوع قبلك
scorpionking4999
12-19-2006, 07:10 PM
أخى العزيز
لا تخجل من شئ
ٍسأسعى الان الى ترجمة الملف الاول و سأنشره لك هنا
و بالتوفيق
scorpionking4999
12-20-2006, 02:05 PM
إليك ترجمة المقطع الاول
dreams
On one cold Winter day (I dreamed that I was walking in a dark place, as if it was a jungle .At the end of the road, there was a shining light , I kept walking toward this light. I saw ghosts that started began attacking me . They wanted to suck my blood but I was defending myself with my both hands but they was stronger than me . I could not reach the light because I fell on the ground which was full of thorns and prickles .So my face became stained with blood . The ghosts showered me with beating, thus I was not able to rise from the ground (causing me to die ) because of the severe beating. ) I got up terrified because of what I had seen in my dream of ghosts and blood I would never forget this dream as long as I am alive because it is one of the most terrifying and weird dreams. Since then I have never seen any dreary dreams. Or, I can say that I Have never seen any other dreams altogether .
و سأترجم لك الثانية قريبا ان شاء الله
nazertt
12-20-2006, 05:13 PM
شكرا لك أخي
و شكرا لمجهودك الذي بذلته لترجمته
و أرجوا ترجمة النص الثاني في أسرع وقت ممكن
و شكرا لك
scorpionking4999
12-20-2006, 08:03 PM
إلى الاخت إيثار
الجمل التى طلبت ترجمتها غير مترابطة اطلاقا و لا توحى بأى معنى نرجو المراجعة
و شكرا
و الى الاخ nazertt
سأترجمه لك بأسرع و قت ان شاء الله تعالى
scorpionking4999
12-20-2006, 09:11 PM
إليك أخى العزيز ترجمة الجزء الثانى
A story about a Murder Crime .
One day, we met a policeman . He told us about a murder crime . He revealed its events after investigation . It was easy to solve this crime which was about a twenty years old woman called ( Laura) who got married to a man who was so much older than her , he was over sixty ,but he was RICH and was called (Daniel). She coveted his money so she married him. After a period (awhile ) of their marriage , she felt that she needs to marry a man whom she loves and he loves her mutually and really . She did not find any way to get rid of her husband except by killing him to inherit him and marry her lover who was called George . There was no way except for contacting her lover and asking him to kill her husband in order to marry .He accepted her offer and killed him when he was going to work , he got his pistol , fired him , and fled from the crime scene . After investigation, it was found out that the murderer was George . He refused to give them , the name of the person who sent him to kill Daniel , until he was offered to be imprisoned for six years only instead of life imprisonment ,he agreed .And Laura was arrested for the rest of her life in prison....
While George left after six years of imprisonment . And so Laura paid her life because of the money she coveted and her naïf ideas .
و ارجو ان تدعوا لى و للمسلمين بالهداية و الصلاح و شكرا
nazertt
12-21-2006, 06:04 PM
شكراا كتير يا شباب
ولله أنو ناس كفاوة ((قدها))
scorpionking4999
12-21-2006, 09:06 PM
لا شكر على واجب
فقط اكتب ما تريد و ستجد بإذن الله من يساعدك
mostafa200565
01-03-2007, 10:08 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
الاخت العزيزة الغاليه أولا أود أنا أعرب لكي عن مد شكرى وآمتنانى لكي لعرضك المساعده على كل مشتركى هذا الموقع الغالى ولكن أين هى المساعده التى عرضتيها وأين هو أنتى نفسك فنحن لم نراكى منذ فتره وبدون رد من طرفكم الغالي أرجو منكى الاهتمام والرد
العلم_نور
01-05-2007, 12:01 PM
أنا رشيد من المغرب أستاد للرياضيات. المقال في المرفقات
أنتم تعرفون أن الفرنسية هي اللغة الثانية في المغرب وليس الإنجليزية
أرجوا المساعدة خاصة من إخواني في الشرق الأوسط
العلم_نور
01-07-2007, 09:07 PM
تمت الترجمة من طرف الأخ scorpionking4999 أشكره جزيل الشكر على هذا العمل.
بارك الله فيك أخي scorpionking4999
sameh saka
01-08-2007, 04:12 AM
teacher mather
Dido1984
01-19-2007, 01:10 PM
ممكن ترجمة هذه الاغنية من فضلك
Who Makes You Feel
I don't touch you the way I used to
and I don't call and write when I'm away
we don't *******as often as we did do
what couldn't wait now waits and ususually goes away
but listen and think when I say, oh but listen and think when I say
who makes you feel the way that I make you feel
who loves you and knows you the way I do
who touches you and holds you quite like I do
who makes you feel like I make you feel
I don't mind if you come home late
and I don't ever ask you where you've been
I just assume if there's a problem you'd tell me
but listen and think when I say, oh but listen and think when I say
who makes you feel the way that I make you feel
who loves you and knows you the way I do
who touches you and holds you quite like I do
who makes you feel like I make you feel
being weak, when I am strong
being seen, for who you are
being sad and lost but not alone
but listen and think when I say,
oh but listen and think when I say
who makes you feel the way that I make you feel
who loves you and knows you the way I do
who touches you and holds you quite like I do
who makes you feel like I make you feel
أخي الكريم هذه ترجمة الاغنية
و لكن اقول لك ان ترجمة الاغاني يفقدها الكثير من معانيها
و نحن اساسا في هذا القسم لا نقوم بترجمة الاغاني
و فقط ترجم النصوص
على كل الاحوال اهلا و سهلا بك
من يُحرك احساسك
لم أعد ألامسك كما كنت افعل سابقا
و لم اعد اتصل بك أو اراسلك حيت اكون بعيدا
لم نعد **** كما كنا نفعل سابقا
ما لم يكن يستطيع الانتظار اصبح ينتظر و يذهب بعيدا
و لكن اسمع و فكر حين اقول، و لكن اسمع و فكر حين أقول
من بُحرك احساسك بالطريقة التي أقوم بها انا
من يحبك و يعرفك مثلي انا
من يلامسك و يحضنك كما افعل انا
من يحرك احساسك كما افعل انا
لا امانع اذا عدت الى البيت متأخرا
و لن أسالك ابدا اين كنت
فأنا افترض انه لو كان هناك مشكلة ستخبرني
و لكن اسمع و فكر حين اقول، و لكن اسمع و فكر حين أقول
من يحرك احساسك كما افعل انا
من يحبك و يعرفك مثلي انا
من يلامسك و يحضنك كما افعل انا
من يحرك احساسك كما افعل انا
ضعيفا حين اكون قويا
ظاهرا (مرئيا) كما انت
حزينا و ضائعا و لكن غير وحيد
و لكن اسمع و فكر حين اقول
اوه و لكن اسمع و فكر حين اقول
من يحرك احساسك كما افعل انا
من يحبك و يعرفك مثلي انا
من يلامسك و يحضنك كما افعل انا
من يحرك احساسك كما افعل انا
Dido1984
01-21-2007, 04:57 PM
Thank you very much
that's very kind of you
dave morgan
02-05-2007, 05:57 AM
قال سبحانه وتعالى:
يا ابن آدم جعلتك في بطن أمك.. و غشيت وجهك بغشاء لئلا تنفر من
الرحم .. )
و جعلت وجهك إلى ظهر أمك لئلا تؤذيك رائحة الطعام .. و جعلت لك
متكأ عن يمينك و متكأ عن
شمالك
فأما الذي عن يمينك فالكبد... و أما الذي عن شمالك فالطحال ...
و علمتك القيام و القعود في بطن أمك .. فهل يقدر على ذلك غيري ؟؟
فلما أن تمّت مدتك.. و أوحيت إلى الملك بالأرحام أن يخرجك فأخرجك
على ريشة من جناحه لك.لا سن تقطع ... و لا يد تبطش... و لا قدم تسعى .. فأنبعث لك عرقين رقيقين في صدر أمك يجريان لبنا
خالصا..
حار في الشتاء و باردا في الصيف . و ألقيت محبتك في قلب أبويك.
فلا يشبعان حتى تشبع ... و لا يرقدان حتى ترقد ..
فلما قوي ظهرك و أشتد أزرك
بارزتني بالمعاصي في خلواتك ..
و لم تستحي مني . و مع هذا إن دعوتني أجبتك
و إن سألتني أعطيتك .. و إن تبت إليّ قبلتك
ahmed azooz
02-15-2007, 02:15 PM
شركة طيبه للصناعات المعدنية وأنظمة العرض
Teba display system
أسست شركة طيبه للصناعات المعدنية في عالم 1971 لتعمل في مجال مستلزمات تجهيزات المحلات التجارية وقد تم تطوير وتحديث الشركة كمرحله أوليه عام 1986ومرحله ثانيه في عام 2001 لتواكب التطور الصناعي في مجال أنظمة العرض وفى عام 2006 انضم المصنع إلى برنامج تحديث الصناعة التابع للاتحاد الأوربي وتم إدخال قسم لتجهيز وحدات المكاتب وتجهيز الإدارات بكل ما تحتاجه من مكاتب وكراسي وتجهيزات وكان هدفنا الأساسي هو توفير أنظمة العرض لجميع أنواع الأنشطة لخدمة السوق المصري والتصدير للأسواق العربية والأفريقية وبحمد الله ومجهود العاملين في مصانع الشركة ومعارضها استطعنا تحقيق ونسعى إلى تحقيق المزيد من التطوير ونعد عملائنا بدوام تقديم الأحدث في عالم أنظمة العرض ومستلزمات تجهيز المحلات التجارية والمطاعم والكافيتريات والسوبر ماركت والمعارض والمخازن والصيدليات بالأضافه إلى الخدمة المتميز ه من خلال خبرائنا المتخصصين في هذا المجال
يتراوح عدد العمالة في المصنع حوالي 75 عامل ذات خبرات عالية في التصنيع
يتم استقبال الطلبات الخاصة بالتصدير والاستيراد عن طريق الموظف المسؤل بعمليتي الاستيراد والتصدير
ويقوم القسم الفني والهندسي بكل ما هو جديد وابتكار ما يناسب السوق المحلى منه
يوجد قسم خاص بالمصنع لاستقبال الطلبات الخاصة ويتم تصنيعها طبقا لمواصفات العميل وبالمقاسات المناسبة للمساحات الخاصة به
وقام المصنع بتصدير منتجاته إلى ليبيا – السودان –السعودية-الكويت-الأردن
يوجد قسم فني على مستوى عالي من الخبرة لاستقبال الطلبات وعمل معاينه للموقع وتصميم ما يناسب ومتابعة التنفيذ حتى يصل إلى العميل في أعلى مستوى
يفتح المصنع بالمنطقة الصناعية بالبساتين -الأراضي الإيرانية القاهرة
ومقر الفرع الرئيسي للمعارض 27شارع النوبي الرويعى العتبة القاهرة
حمودي البطه
03-21-2007, 07:24 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مساعده ضروريه وعاجله
يقولون الناس ان هناك اشياء ماديه لاتقدر بثمن – انها مقوله حقيقيه
منذ بضع سنوات اهدتني أمي ساعه ذهبيه بمناسبة تخرجي من الثانويه وذهابي الى امريكا للدراسه الجامعيه- ومنذ تلك اللحظه الساعه لاتفارق يدي لأنه يذكرني بأمي الغاليه علي – كلما نظرت الى الساعه تذكرت امي
وتذكرت ايامنا الحلوه التي كن نقضيها مع بعضنا –وها انا الأن اصبحت دكتور بفضل الله –هذه الساعه كانت تذكرني بنصائح أمي التي كانت تنصحني
بالأجتهاد بالدراسه –هذه الساعه اعز شيء على قلبي
ahmedsm3
03-24-2007, 09:12 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مساعده ضروريه وعاجله
يقولون الناس ان هناك اشياء ماديه لاتقدر بثمن – انها مقوله حقيقيه
منذ بضع سنوات اهدتني أمي ساعه ذهبيه بمناسبة تخرجي من الثانويه وذهابي الى امريكا للدراسه الجامعيه- ومنذ تلك اللحظه الساعه لاتفارق يدي لأنه يذكرني بأمي الغاليه علي – كلما نظرت الى الساعه تذكرت امي
وتذكرت ايامنا الحلوه التي كن نقضيها مع بعضنا –وها انا الأن اصبحت دكتور بفضل الله –هذه الساعه كانت تذكرني بنصائح أمي التي كانت تنصحني
بالأجتهاد بالدراسه –هذه الساعه اعز شيء على قلبي
تفضل اخي الترجمة
People say that there are physical objects have proved invaluable-it is a real argument a few years ago my mother Ahidtne hour golden occasion I graduated from high school and I was going to America to study university-and since that moment at the hands of Atvark because it reminds me Pamy dear to-whenever I looked at my mother and I remembered at day camp, I remembered that they spend them with us - and here I am now by the grace of God-Doctor at this reminds me of the advice my mother, who was Tnasshani diligence study-hour dearest thing to my heart
ahmedsm3
03-24-2007, 09:26 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مساعده ضروريه وعاجله
يقولون الناس ان هناك اشياء ماديه لاتقدر بثمن – انها مقوله حقيقيه
منذ بضع سنوات اهدتني أمي ساعه ذهبيه بمناسبة تخرجي من الثانويه وذهابي الى امريكا للدراسه الجامعيه- ومنذ تلك اللحظه الساعه لاتفارق يدي لأنه يذكرني بأمي الغاليه علي – كلما نظرت الى الساعه تذكرت امي
وتذكرت ايامنا الحلوه التي كن نقضيها مع بعضنا –وها انا الأن اصبحت دكتور بفضل الله –هذه الساعه كانت تذكرني بنصائح أمي التي كانت تنصحني
بالأجتهاد بالدراسه –هذه الساعه اعز شيء على قلبي
تفضل اخي الترجمة
People say that there are physical objects have proved invaluable-it is a real argument a few years ago my mother Ahidtne hour golden occasion I graduated from high school and I was going to America to study university-and since that moment at the hands of Atvark because it reminds me Pamy dear to-whenever I looked at my mother and I remembered at day camp, I remembered that they spend them with us - and here I am now by the grace of God-Doctor at this reminds me of the advice my mother, who was Tnasshani diligence study-hour dearest thing to my heart
ahmedsm3
03-24-2007, 09:38 AM
قال سبحانه وتعالى:
يا ابن آدم جعلتك في بطن أمك.. و غشيت وجهك بغشاء لئلا تنفر من
الرحم .. )
و جعلت وجهك إلى ظهر أمك لئلا تؤذيك رائحة الطعام .. و جعلت لك
متكأ عن يمينك و متكأ عن
شمالك
فأما الذي عن يمينك فالكبد... و أما الذي عن شمالك فالطحال ...
و علمتك القيام و القعود في بطن أمك .. فهل يقدر على ذلك غيري ؟؟
فلما أن تمّت مدتك.. و أوحيت إلى الملك بالأرحام أن يخرجك فأخرجك
على ريشة من جناحه لك.لا سن تقطع ... و لا يد تبطش... و لا قدم تسعى .. فأنبعث لك عرقين رقيقين في صدر أمك يجريان لبنا
خالصا..
حار في الشتاء و باردا في الصيف . و ألقيت محبتك في قلب أبويك.
فلا يشبعان حتى تشبع ... و لا يرقدان حتى ترقد ..
فلما قوي ظهرك و أشتد أزرك
بارزتني بالمعاصي في خلواتك ..
و لم تستحي مني . و مع هذا إن دعوتني أجبتك
و إن سألتني أعطيتك .. و إن تبت إليّ قبلتك
تفضل اخي الترجمة
Almighty said : O son of Adam Jaltk in mother your mother .. And Ghita Your film to avoid shying away from the uterus .. ) And made your face to your mother appeared to avoid Tethik smell of food .. And made you leaned on your right hand know what your left and leaned on either done by the Valkbd your right hand know what your left ... And either by the Valtahal done ... Almetk do, and wait on the soles of your mother .. Is estimated to others? When that was your term .. And suggesting to King that Balarham Echrjk Fajarjk wing of the brush you. Age does not go ... And not brutalize hands ... And he will not seek the .. Vanbaath you Arkin Rqiqin your mother in a hold of us pure .. Warm in winter and cool in summer. And thrown in your heart Aboic. Not even Eshafan saturation ... And not even Erkdan lying .. When your strong and vulgar you Barztne Palmasi in Khaloatk .. He did not feel embarrassed me. And with this that Dautne Ajptk given you and that you ask me .. And decide to Kebltk
Dido1984
04-17-2007, 01:12 PM
معليش بعد ازنك ممكن ترجمه النص ده ولك الآجر والثواب
Un resolution 242
Full text as dictated by the un security council resolution no : 242 (1967)
Stating the Principles of a Just and Lasting peace in the Middle East.
The Security council.
.Expressing its continuing concern with the grave situation in the Middle East.
.Emphasizing the inadmissibility of the acquisition of territory by war and the need to work for a just and lasting peace in which every state in the area can live in security .
Emphasizing further that all Member States in their acceptance of the Charter of the United Nation have undertaken a commitment to act in accordance with Article 2 of the Charter .
1. Affirms that the fulfillment of charter principles requires the establishment of a just and lasting peace in the application of both the following principles:
( i ) Withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict (according to the French version, des territories occupies )
(ii) Termination of all claims or states of belligerency and respect for and acknowledgment of the sovereignty , territorial integrity and political independence of every state in the area and their right to live in peace within secure and recognized boundaries free from threats of acts of force ;
2. Affirms further the necessity
(a) for guaranteeing freedom of navigation through international waterways in the area ;
(b) for achieving a just settlement of the refugee problem;
(c) for guaranteeing the territorial inviolability and political independence of every State in the area , through measure including the establishment of demilitarized zones;
3. Requests the Secretary–general to designate a Special Representative to proceed to the Middle East establish and maintain contacts with the States concerned in order to promote agreement and assist efforts to achieve a peaceful and principles in this resolution ;
4.Reqquests the Secretary-General to report to the Security Council on the progress of the efforts of the Special Representative as soon as possible .
(ii )
هاني الخاقاني
06-01-2010, 05:28 PM
السلام عليكم
اختي المترجمه ارجو منك وانا بامس الحاجه الى هذا الرجاء ان تكتب لي كلمة (ال رويعي ) وهو لقب بالانكليزي واكون شاكر لك هذا الصنيع وارجو ان تكون باقرب وقت ممكن
Heroooooo
06-04-2010, 11:14 AM
thankssssssssssssssss
maya11
06-12-2010, 06:19 PM
السلام عليكم
انا اعمل ؤاسلتي باللغة الفرنسية
وجت فقرات بالانجليزي
المهم لقد قمت بترجمتها مع انني لست متخصصة في اللغات او الترجمة فانا ادرس اعلام الي
الان احتاج من يصحح لي ترجمتي او على الاقل يصحح لي الاخطاء الكتابية التي في النص المترجم فكما قلت انا لست ممن يتقنون الكتابة الجدية بالفرنسية
اذا وافقتم ارفق لكم النص في ملف وورد
جاسى تامر
06-25-2010, 10:33 AM
ممكن تساعدنى فى ترجمة رسالة من انجليزى لعربى
gamal.ebtesam
07-14-2010, 06:13 PM
Pegasus NLP Training
NLP for people who like to think for themselves...
Site updated 14 Jul 2010
NLP Courses
NLP Blog
NLP Newsletter
only search this site
_____
My memory isn’t what it used to be!
From our free The Pegasus NLP Newsletter
We have all been there. You meet someone and they tell you their name and moments later you’re struggling to remember it!
Or you’re at home and go into another room to get something only to discover, on arrival, that you cannot remember what you went there for! So you have to retrace your steps and, once back in the original room, you remember what you wanted!
Or you spend frantic minutes looking for your keys before dashing out to work – only to discover they’re in your pocket or handbag.
Or you carefully write a shopping list of what you need to purchase at the supermarket – and, when you get there, you discover you’ve left the list on the kitchen table!
‘It’s not so funny, anymore!’
Many of us, a lot of the time, can see the funny side of these occurrences…
Until we begin to hear about people losing their memory as they get older – and how, apparently, we permanently loose brain cells from our early twenties onwards!
Now the funniness begins to fade, just a little, and gives way to an uneasy feeling that maybe we, too, are beginning to show signs of mental ageing.
After all it happened three times this month, already. Or maybe you have begun to notice that you’re beginning to forget a lot of things lately. Or someone remarks ‘What? You’ve forgotten already? Still.. never mind… after all, at your age lots of people have these sorts of lapses…”
Selective evidence gathering?
Our minds have a wonderful ability to home in on a particular topic to the exclusion of contrary evidence. We decide something is true and then we set out to find supporting evidence. And, because we automatically ignore any contrary evidence, our initial stance is maintained intact.
It’s one of the ways in which we manage to maintain our prejudices, be they racial, religious, sexual, or whatever. I decide that all people of who have a certain characteristic are evil, untrustworthy, or stupid and amazingly I find supporting evidence everywhere! Because I’m looking for it – and am carefully ‘not noticing’ any contradictory evidence.
The same way of filtering can be applied to our mental and physical well-being. So, if I think I’m not as good at remembering things as I used to be I will find lots of proof of this.
Because I am paying attention to what I forget rather than to what I remember. And we cannot possibly have conscious recall of everything. It’s not only unnecessary – it would be decidedly uncomfortable.
Setting yourself up for failure
Let’s face it there is a lot to remember in your personal life quite apart from your working life: Appointments, Birthdays. Anniversaries. What was said on the news. The name of that singer or song. What we are talking about right now. The name and interests and views of family and friends and neighbours. The political leaders. And so on. And on.
Then there are all the things to remember in your working life and for some people it now gets so complicated that they rely on memory aids such as diaries or personal organisers to remember things.
You can’t remember everything
You’re setting yourself up for failure – and lots of worrying – if you believe that you should be able to remember everything.
Compare the amount of information you are bombarded with on a daily basis with what it would have been like if you’d lived say, 100 years ago. Then life was a lot simpler – there was less travel for the average person, less media information, a smaller circle of acquaintances, a closer family circle.
Chances are you wouldn’t have had to worry about your memory then – there simply weren’t as many things to remember! Yet, even then, people undoubtedly forgot things.
Nowadays life is considerably more complex, we do have a lot more to remember and we have risen to this challenge – aided by diaries and organisers.
Nevertheless we cannot remember everything so we do need to be selective.
I’d suggest that you become more deliberate in how you use your memory and make two choices
1. Give yourself permission to forget lots of things – and smile when you find yourself unable to remember them
2. Get better at remembering the things which are important to remember.
Pay Attention - for better recall
There are hundreds of strategies for improving one’s memory and they have in common two processes (1) registering, or filing, the information in our memory and (2) recalling it.
And while most of us pay attention to the quality of our recall the key is to pay attention to how we register the information. If the information doesn’t make a good impression on our neurology it is going to be difficult to recall it.
A future newsletter will examine the ways in which we can use our five senses to enhance our ability to register and recall by paying attention to our five senses. The remainder of this issue will look at the basics of effective registration.
Make a better impression
Start your ‘memory improvement course’ by actually paying more attention to things! It’s as simple as that. For example, lots of people complain that they are ‘no good at remembering names’ when, in reality, they are ineffective at ‘registering’ names.
When we use NLP to model their strategy we find that the most common difficulty is that they are trying to do a number of things simultaneously.
They are at a party or a meeting and are introduced to someone. In the moment of being told the person’s name they are also thinking of a whole series of other things such as am I dressed right fore this occasion, what does this person think of me, I’m not handling this very well, what should I talk about with this person, am I using a good handshake, who’s that person over there on the far side of the room, etc etc etc.
Or they are trying to remember to make a phone call after the meeting, or wondering if one of their children is really coming down with the flu, or they should bring home a take-away, etc etc.
Multi-tasking conversations!
They are trying to hold two conversations simultaneously – one ‘out-loud’ conversation with the person to whom they have been introduced and the other ‘sub-vocally’ with themselves, inside their head.
It’s not surprising that the sound of the person’s name hasn’t made a huge impression on their brain. Or that, seconds later, when they try to remember it they cannot!
And the same process applies in a lot of daily situations in which we encounter information which we expect to later be able to recall.
We are trying to do things which, while not being fully mutually exclusive, are almost so. We are trying to mentally register or file images or sounds or physical information while, at the same time, silently talking with ourselves.
There is nothing wrong with self talk, in itself, it’s just that a lot of the time a lot of us use it as our main way of thinking – and often there are better ways. Such as registering information in the form of images or sounds or sensations or, better yet, as a mixture of all three senses.
In the name-registration example above the self talk is interfering with more effective ways of linking the sound of the person’s name with their appearance and personality.
The key here is that self talk is decidedly unuseful in inter-personal communication! It’s much better to only hold one conversation at a time!
You cannot efficiently talk to yourself inside your head and hear what is going on outside your head at the same time. You cannot effectively listen to both conversations. Some of us get quite good at flipping between the two take -- but even then we miss large parts of both!
But what about those dying brain cells?
Yes, there is a widespread belief that the reason we get worse at remembering things as we get older is because of the loss of brain cells with advancing years.
Over twenty years ago, at the University of Sheffield, a male student went to the campus doctor for a minor ailment. The doctor noticed his head was slightly larger than normal and suggested he see neurologist Professor John Lorber who was based at the university.
Using a CAT scan Lorber discovered that instead of a normal cerebral cortex of around 45 mms thick filling his skull the young man had only a tiny amount of brain covering the top of his spinal column. The rest of his cranium was filled with ‘water’. His cerebral cortex was just 1 mm thick!
The student had a condition called hydrocephalus or ‘water on the brain’. Yet he was living a normal life, had an IQ of 126, and a first class honours degree in mathematics!
Use it or lose it (yet again!)
It is not the number of brain cells that determines our ability to remember or even our IQ. It is the number of connections between those brain cells. Barring physical illness, we have more than enough brain cells to last us far longer that our body is designed to last.
And if you want to improve your memory – use it, whatever your age! Actively using your brain in an efficient manner is what causes the number of connections – and your memory - to increase.
When you make terrific demands on your brain it rises to the occasion.
It’s not what you have…
…it’s what you do with what you have. To remember better you must ‘register’ better. To register better pay attention – fully – for a moment. Give your full attention to what you want to remember.
Just doing this will make a huge difference to ability to recall. And then you can forget about counting brain cells…
ShareThis
You can subscribe to our free NLP Newsletter here and receive this newsletter every few weeks.
© 2000-2010 Reg Connolly - copyrighted, all rights reserved - but you can freely pass this newsletter on to friends as long as you do so in its entirety, include this message and link: http://www.nlp-now.co.uk. Please contact us if you would like to reproduce this article in your own newsletter, literature or web publication.
More information about NLP
What is NLP Why learn NLP
NLP FAQ
How to learn NLP
Where to learn NLP - and how to choose a training provider
What's special about Pegasus NLP Trainings
Important: our small-groups-policy
What people have said about our courses
The NLP Practitioner Certification Programme
The NLP Master Practitioner Certification Programme
How we integrate NLP with outdoor activities
What is NLP? - NLP Courses - NLP Newsletter - Contact us
Pegasus NLP is a Member of the Professional Guild of NLP
Pegasus NLP: on the web since 1998 - © 2000/2010 Reg Connolly & Pegasus NLP
alkam3
08-21-2010, 08:05 AM
شكرا لخدماتك وجعله الله في ميزان حسناتك
أحتاج لترجمة (هالكم سطر)
As ... company, our mission is to produce customer focused products with our growing structure, applying the latest technologies, providing the necessary technical support and becoming growing and profitable organisation with our policy of valuing our personnel above our profits and our respect for the environment and community.
To become a leading player of its sector in pathway with customer satisfaction with its quality products using advanced technologies..
ali1994k
08-31-2010, 05:40 PM
How to train
I already mentioned in the beginning of this article that there is no point to start doing the one hand push-up progression routine if you can’t do at least 30 regular push-up repetitions. If you can – prepare yourself to go to the next level. You should do the following training routine once a week. If your schedule doesn't allow you to do that make sure that at least four days are between two workouts. The six aforementioned exercises are divided in three pairs.
Hindu push-up and T push-up. Do three sets of maximum repetitions of each exercise. The aim is to progress to 30 repetitions. If you can perform 30 or more repetitions of each exercise it’s time to move on to the next level.
Side to side push-up and one hand elevated push up (both level 1/2) Before doing the exercises of the second pair you should do one set of 30 repetitions of both exercises in the first pair as warm-up. And again - perform three sets of maximum repetitions of both second pair exercises. The aim is to reach 20 repetitions of each exercise. If you can do it – move on to the third pair of exercises.
Side to side push-up and one hand elevated push-up (both level 2/2) Before performing the exercises of the third pair you should go through the four previous exercises. Do 30 reps of the first pair exercises and 20 reps of the second pair exercises. Then do three sets of maximum repetitions of each exercise of the third pair. The aim is to reach 15 repetitions of each exercise.
Conclusion
If you can perform 15 repetitions of each exercise in the third pair it’s time to try the traditional one hand push up. If you have followed this routine carefully you should be able to do a couple of repetitions of the one hand push-up. From then on just keep working and progressing. Always go for maximum repetitions if you want to improve your strength.
kd_3000
10-31-2010, 12:42 PM
الله يعطيكي العافية
اختي الكريمة عندي كتلوج على صيغة بي دي اف خاص بغسالة
الكاتلوج بالانجليزي واحتاج اترجمه الى اللغة العربية
الكاتلوج عبارة عن 32 صفحة وفيها بعض الرسومات
فماعرف رايك اذا ممكن تترجمي لي الكاتلوج
ياريت تردي لي على الموضوع او على الايميل
kd_3000@live.com
kamilio2007
01-04-2011, 09:28 PM
مشكورة الأخت الكريمة أنا حبيت فقط أستفسر عن مستقبل هذه الوظيفة في البلدان العربية لأن لي بنت سوف تنهي دراستها هذا العام إن شاء الله في الجزائر إختصاص ترجمة والأنتربريتاريا (الترجمة الفورية ) تفضلي أختي إميلي لعلي أستفيد منك انشاء الله وجعلها في ميزان حسناتك
belkam12@yahoo.fr
شكرا......... merci ......thank you.........
voola
02-23-2011, 11:12 AM
شكرااا ياباشا على خدمتك المميزه
vBulletin® , Copyright ©2000-2013, TranZ by Almuhajir