osamajamal
07-28-2006, 01:33 PM
السلام عليكم جميعا
لدي أسئلة تحتاج إلى بعض الأجوبة ، و أنا بدأت بمسألة تعلم دمج الترجمات مع الأفلام منذ أيام قليلة ، و الموضوع لا يزال غامضاً و شائكا بعض الشيء .
استخدم virtualdub مع فلتر vobsub
و برنامج subtitle workshop لتحريرالترجمة
السؤال الأول :
أحيانا أبحث عن ترجمة فيلم فأجدها مقسومة على جزئين ، بحيث تناسب قرصين سي دي ، فماذا أفعل إذا أردت أن أدمجها في فيلم واحد avi ?
السؤال الثاني :
عندما أفتح فيلم دي في دي أجد مجموعة عديدة من الملفات و لا أعرف بالضبط أيهما هو الفيلم الذي يمكن أن أشتغل عليه لأضيف عليه ملف الترجمة.
يعني هل يمكن أن تشرحوا لنا ما هي هذه الملفات العديدة في ال دي في دي و كيف يمكن أن نترجمها ؟
و سأرفق صورة لملفات أحد الأفلام national treasure لتوضيح السؤال .
لدي أسئلة تحتاج إلى بعض الأجوبة ، و أنا بدأت بمسألة تعلم دمج الترجمات مع الأفلام منذ أيام قليلة ، و الموضوع لا يزال غامضاً و شائكا بعض الشيء .
استخدم virtualdub مع فلتر vobsub
و برنامج subtitle workshop لتحريرالترجمة
السؤال الأول :
أحيانا أبحث عن ترجمة فيلم فأجدها مقسومة على جزئين ، بحيث تناسب قرصين سي دي ، فماذا أفعل إذا أردت أن أدمجها في فيلم واحد avi ?
السؤال الثاني :
عندما أفتح فيلم دي في دي أجد مجموعة عديدة من الملفات و لا أعرف بالضبط أيهما هو الفيلم الذي يمكن أن أشتغل عليه لأضيف عليه ملف الترجمة.
يعني هل يمكن أن تشرحوا لنا ما هي هذه الملفات العديدة في ال دي في دي و كيف يمكن أن نترجمها ؟
و سأرفق صورة لملفات أحد الأفلام national treasure لتوضيح السؤال .
